Online vacsoracsata zajlik Autumn Kutya és Konyha nevezetű blogján. Tőlem a főzőcske ugyan teljesen nem áll távol, de annyira nem is érdekel. Elolvasgatom a recepteket, de sokkal szívesebben követem nyomon Turbo kalandjait... Ez az online csata azonban nagyon jó ötlet volt autumn részéről, így muszáj beszállnom, csak egy kicsit másképp...
Nem az én receptem, Enikő kapta tegnap email formájában. Még csak nem is új, de ez talán nem kizáró ok. Nagyon megtetszett, az elkészítésével azonban van egy kis gondom. Remélem a sok szakács közül valaki megfejti rejtélyét, és jót lakmározhatunk belőle!
Íme a Tüttyölt Ratyli receptje
Kategória:
Reform ételek
Hozzávalók:
Másfél kiló nyersratyli
egy jókora pese
2 csobolyó gönyézde (ha lehet pörögősi)
3 csipet cihánta
4 ölej csikmány
kb.5 zamecsli
1 suttyonyos petrecel
1 véka vatyek
Elkészítés:
A nyersratylit fertályórát posvásztjuk a gönyézdével, míg csurmot nem erszt, közben a vatyekot megdicsikicseljük. Szépen höllyén megpicskázzuk, a nyesedékből pedig apró csulmákat gyúrunk, ezek kerülnek a koshadtba. Közben a pocadékot meg peccsentjük, a ratylit pedig hagyjuk slottyanni. Tüttyölni csak akkor kezdjük, ha már jó vatyálós. A pesét lesolyvasztjuk, aztán már csak röttyengetjük, mart hamar odakaphat. Végül a suttyonyos petrecelt belebibározzuk a 4 ölej csikmányba majd jól összegyöröszjézzük. Várunk amíg a széle be nem tockosodik és rádurungoljuk a cihátát.
Tanácsok:
Tálaláskor kannásbort adunk söröskrigliben, majd elfogyasztás után meredt szemekkel bámuljuk a Teletubbies című műsort a televízió képernyőjén. Gondolkodni szigorúan tilos!
Elkészítési idő: 45 perc
Kalóriatartalom: ? kcal
Szénhidráttartalom: ? gramm
Zsírtartalom: biztos sok gramm
Jó étvágyat! :)))
Megjegyzés: A tüttyölt ratyli valós eledel, visszatüttyölt leírását itt találjátok:
28 megjegyzés:
Mekkorát nevettem! Nagyon-nagyon jó! Ezennel megkapod Enikővel együtt az Online Vacsoracsata különdíját a legviccesebb vacsoraajánlat kategóriában! Nevetéssel most jól laktam Nálatok! :)))))
Kóstolót küldessz?
Hanczur
Korogogyomronc
Onkel Joe sugárút 104
00000
Hungry
Akkor elértem a célom... :) Köszönjük!
Hanczur küldöm trüttyölve...
Elérted a célod! Nagyon tetszik a tüttyöltöd és nagyon jót nevettem én is.
Megérdemled a különdíjat!
Azért ebből csak annyi az érdemem, hogy ide feltüttyöltem a blogba, mert sajnos a receptet nem én tüttyöltem... viszont meg kellett osztanom veletek, mert igazi csemege! :) Köszönöm!
:DD ez oriasi:)
Megneztem, nekem csak cihanta nincs itthon, meg csikmany, kulonben elkeszitenem hetvegen:D
Kedves Agnes, én nem javaslom a hét végét, mert a ratyli megnyúlik, és lecsöppenhet. Tedd a közepére, és ott trüttyöld!
Ne hívj meg vacsorára sosene...:DDD
Nagyon tetszett és megérdemelted a díjat, viszont csatlakoznék Lindihez és lemondanék a vacsoráról:))))
Nahát a színe az olyan, mint ......
Szóval papírért kiállt. "Attúl" még "löhet" jó is.
Oké, vettem! Ma nincs vacsi... :))
Hm!
Ez aztán a vacsora!
Egyébként irtózom ezektől a csatáktól, az emberek jó részének még betevő falatra is alig futja, a tv-ben, meg folyik a dinom-dánom. Mindig elkapcsolom.
Köszönöm a mosolyt:)
Sikerült lefordítanom! Milyen nyelvjárás szavai ékesítik a receptet? Holnap kipróbálom! Nem lehet rossz! Köszi a receptet + a nevetős perceket...:))
Kutakodtam, de nem vagyok magyaros. Nem jöttem rá, szóval megoszthatnád velünk, mire is jöttél rá...
Ősmagyar étel állítólag, Halandzsa nyelven?
Jól hangzik!!!
Bevallom kétszer is el kellett olvasnom, hogy a nagy vigyorgás miatt, ne felejtsek ki egyetlen összetevőt sem..))) Elhatároztam, hogy azonnal ki is próbálom. Sajnos a ratyli ami kapható volt nálunk, lehet, hogy nem volt teljesen friss, mert az Istenért sem akart csurmot ereszteni. Bevallom - számomra elég bonyolultnak tűnt az elkészítési mód - így kértem egy kis segítséget anyósomtól, rábíztam a höllyén való picskázást, míg én a csulmákat gyártom. Ő a felkérésemet kicsit sértődötten fogadta és elég emelt hangon kikérte magának, hogy az ő korában már nem illendő tevékenység a picskázás, főleg höllyén. Így kénytelen voltam a tüttyölést rábízni, amit kicsit elkapkodott a jó asszony, mert a vatyálásnak még híre-hamva nem volt. Ezt már én sem hagyhattam szó nélkül és sok év békés egymás mellett élése látszik megdőlni most a trüttyölt ratyli révén:-((( Most már csak abban bízom, hogy a széle jól fog tockosodni, mert mindjárt hazajön a ház Zura és vagy a cihátát, vagy ..... ÖÖÖÖ belegondolni sem merek, mit, vagy kiket fog megdurungolni, ha éhesen marad:)
:)) nagyon jó!
Nevetgélés közben azon gondolkoztam, hogy mit kezdene ezzel a Google-translator, ami még normális magyar szövegekkel is nehezen birkózik. Próbaként a szöveg egy részletére ráeresztettem, és ez lett belőle:
"The nyersratylit fertályórát posvásztjuk the gönyézdével until you reach csurmot, while vatyekot megdicsikicseljük. Holly megpicskázzuk nicely, and the nyesedékből csulmákat small rings, these are the koshadtba. Meanwhile, the pocadékot peccsentjük it, and let the ratylit slottyanni. Tüttyölni will not run if I vatyálós. The entry into lesolyvasztjuk, then you only röttyengetjük, odakaphat mart soon. Finally, the 4 suttyonyos petrecelt belebibározzuk Olej csikmányba összegyöröszjézzük well then. Waiting until the edges are not tockosodik rádurungoljuk and the cihátát."
Ez nagyon jó, nekem nem jutott eszembe! Ismét jót derültem én is, köszi! Ejnye ez a fordító bizony gyengécske... :)))
Köszönöm a látogatásodat!
Ha jót akarok röhögni, csak a lefordított szöveget kell ismét magyarosítanom. Az eredmény néha frenetikus. Íme az angol verzió ferdítése: "A nyersratylit fertályórát posvásztjuk a gönyézdével amíg el nem éri csurmot, míg vatyekot megdicsikicseljük. Holly megpicskázzuk szépen, és a nyesedékből csulmákat kis gyűrűk, ezek a koshadtba. Eközben a pocadékot peccsentjük, és hagyja, hogy a ratylit slottyanni. Tüttyölni nem fog futni, ha Én vatyálós. beléptetése lesolyvasztjuk, akkor csak a röttyengetjük, odakaphat Mart hamarosan. Végül, a 4 suttyonyos petrecelt belebibározzuk Olej csikmányba összegyöröszjézzük is majd. Várakozás, amíg a szélei nem tockosodik rádurungoljuk és a cihátát. "
:DDDDD
Ennek a tavaszi változatát is friss monyókabogyóval, bütykösmekmánnyal gyors tütykölőn akár a Zörgemegyoróson a susnyás mellett is elkészíthetjük.
Jár ma valaki arra?
Az utóbbi idők legviccesebb bejegyzése! Mindent visz!
:))))))))))
Apa54, ez megint nagyon jó... :))
Gondoltam, hogy sokaknak fog tetszeni, de ekkora sikerre nem gondoltam... Örülök, hogy tetszik! :)
Már évek óta (67) kerestem ezt a receptet,de sajnos az összetevőinek lejárt a szavatossági ideje,a marketban meg már nem lehet kapni,(a bio kiszerelés megfizethetetlen).Úgy néz ki,hogy ezt már sosem készítem el.
Megjegyzés:nem csak vacsorára lenne jó,a népnyelv szerint éjjel-nappal fogyasztható (lenne)
Hanczur kérdésére, mindenki számára érthetőbb nyelven íródott válasz:
Ha a krehácsot sikerül bepöccinteni valószínűleg legurulok oda, mert jártányi erőm sincs gyalogosan megtenni ezt a hatalmas utat. Persze csak akkor, ha sikerül naftát szerválni a cájghoz, mert kraft nélkül nem tud tempózni.
If you succeed in the krehácsot bepöccinteni probably roll down there because there is no strength to walk jártányi great way to do this. Of course, only if you manage to cájghoz szerválni naphtha, because you can not punch without tempózni.
Na ezzel a fordító megint nem tud semmit se kezdeni. De még akkor sem, ha nem jassz szavakat használok
Ha a járművemet sikerül beindítanom valószínűleg legurulok oda, mert semmi erőm sincs gyalogosan megtenni ezt a hatalmas utat. Persze csak akkor, ha sikerül üzemanyagot szereznem a motorkerékpárhoz, mert energia nélkül nem tud haladni.
If you manage to kick-start the járművemet probably roll down there because there is no strength to walk a great way to do this. Of course, only if you manage to get the motor fuel because it can not go without power.
Ha sikerül beindítani a járművemet valószínűleg hullanak van, mert nincs ereje, hogy gyalog egy nagyszerű módja ennek. Természetesen, csak akkor, ha sikerül az üzemanyag, mert nem megy áram nélkül.
Az egészben az a vicces hogy van aki komolyan veszi, már sok helyen láttam és meggyőződéssel leírja a "magyar " receptet.
Megjegyzés küldése